Joies de la llengua (VII) – “When the going gets tough, the tough get going”

29 Desembre 2010 a les 09:00 | Arxivat a Language | 4 comentaris
Etiquetes: , ,

Els 80s van impactar en la meva percepció còsmica de l’entorn. Per a mi, una de les fites lingüístico-musicals i estètiques d’aquesta fantàstica dècada és la posada en cançó de la frase feta en anglès: “When the going gets tough, the tough get going”. Traduïda a boca de canó seria, més o menys, “Quan el camí es posa dur, el dur es posa en camí”… Gairebé la traducció literal també té tot el sentit.

La cançó la va fer Billy Ocean  com a part de la banda sonora de la pel·lícula “La joia del Nil”.

L’expressió s’explica per ella mateixa: “Quan el tema es complica, el més fort se’n surt”. Hi ha altres versions apòcrifes i poca-soltes que diuen “When the going gets tough, the going gets rough”, és a dir, “Quan el camí es posa dur, el camí s’omple de sots” i que li treuen aquesta mística de frase que anima la superació. Ja veieu, hi ha gent per a tot.

Un altre cop, us il·lumino aquesta “Joia de la llengua” amb l’impagable videoclip oficial de la cançó. Mireu qui fa els cors del Billy Ocean. God save the 80s!

——————–

Anteriors JOIES DE LA LLENGUA

VI. “In love/out… of love”

V. “La vida fa pujada”

IV. “Amargo de a sorbitos/Amargo de a poquitos”

III. “To reach for the stars”

II. “Cherchez la femme”

I. “Una relazione galante”

Joies de la llengua (III) – “To reach for the stars”

3 Novembre 2010 a les 07:00 | Arxivat a Language | 2 comentaris
Etiquetes:

Aquesta és una expressió que alguns de vosaltres potser heu pogut llegir a la pestanya Jo mateix d’aquest mateix bloc, en la qual escric quatre ratlles mal comptades sobre mi. Per a mi és un principi vital.

“To reach for the stars” vol dir “voler els estels”. Expressa un desig d’aconseguir una fita molt difícil però no inabastable si s’hi fa un esforç. Res no és impossible o allò que es diu “Ho vàrem aconseguir perquè no sabíem que era impossible”.

“Volem els estels”. Somiem i volem fer que els nostres somnis siguin realitat, per això hi treballem i ho aconseguim. Sempre.

We will do what is hard

We will achieve what is great

And we reach for the stars

——————–

Anteriors JOIES DE LA LLENGUA

II. “Cherchez la femme”

I. “Una relazione galante”


Bloc a WordPress.com.
Entries i comentaris feeds.

%d bloggers like this: