Joies de la llengua (VII) – “When the going gets tough, the tough get going”

29 Desembre 2010 a les 09:00 | Arxivat a Language | 4 comentaris
Etiquetes: , ,

Els 80s van impactar en la meva percepció còsmica de l’entorn. Per a mi, una de les fites lingüístico-musicals i estètiques d’aquesta fantàstica dècada és la posada en cançó de la frase feta en anglès: “When the going gets tough, the tough get going”. Traduïda a boca de canó seria, més o menys, “Quan el camí es posa dur, el dur es posa en camí”… Gairebé la traducció literal també té tot el sentit.

La cançó la va fer Billy Ocean  com a part de la banda sonora de la pel·lícula “La joia del Nil”.

L’expressió s’explica per ella mateixa: “Quan el tema es complica, el més fort se’n surt”. Hi ha altres versions apòcrifes i poca-soltes que diuen “When the going gets tough, the going gets rough”, és a dir, “Quan el camí es posa dur, el camí s’omple de sots” i que li treuen aquesta mística de frase que anima la superació. Ja veieu, hi ha gent per a tot.

Un altre cop, us il·lumino aquesta “Joia de la llengua” amb l’impagable videoclip oficial de la cançó. Mireu qui fa els cors del Billy Ocean. God save the 80s!

——————–

Anteriors JOIES DE LA LLENGUA

VI. “In love/out… of love”

V. “La vida fa pujada”

IV. “Amargo de a sorbitos/Amargo de a poquitos”

III. “To reach for the stars”

II. “Cherchez la femme”

I. “Una relazione galante”

Anuncis

Crea un lloc web gratuït o un blog a Wordpress.com.
Entries i comentaris feeds.

%d bloggers like this: